Wednesday, June 06, 2007

den danske sommer

I går mødte jeg Iason og Mike om eftermiddag og vi havde frokost sammen. Vejret var så godt, vi gik til Kongens Haven bagefter. Og det var for dejlig!!! For fanden, hvor hyggeligt det var!
Sol skinnede, vi lagde på græsen, og haven var fuld af lækker topløs fyre - derfor var jeg meget glad. ;)
Det var min første virkelige sommertur til haven dette år og det var kanon.

Danmark kan være deprimerende og koldt i vinteren, men sommer i København er anderledes! Den bedste ting i verden!


This was my very first post entirely in danish!!! woohoo!! (Iason, feel free to tell me if something isn't correct).

3 comments:

Anonymous said...

Næsten ingen fejl! Flot! :)

Iason said...

I går mødte jeg Iason og Mike om eftermiddag "eftermiddagen" og vi havde You can't say "we had" like in english. You need to use the specific term. In this case "vi spiste frokost sammen" frokost sammen. Vejret var så godt, vi gik til Kongens Haven Kongens Have bagefter. Og det var for dejlig "dejligt" !!! For fanden, hvor hyggeligt det var! Think you would say "for fanden det var hyggeligt"
Sol Sun shines, yes... in this case a specific sun... "SolEN" skinnede, vi lagde "lå" på græsen "græsset" , og haven var fuld "fuld" or "fyldt" (I would use "fyldt") af lækker "lækre" topløs "topløse" fyre - derfor var jeg meget glad. ;)
Det var min første virkelige sommertur til haven dette år og det var kanon.

Danmark kan være deprimerende og koldt just "kold" ptherwise it is "I danmark kan der være deprimerende og koldt" i vinteren, men sommer i København er anderledes! Den bedste ting i verden!

...og det var rigtig hyggeligt! Mere af den slags tak.

Anonymous said...

You are alienating me... :(